世界语文学中的民族问题——以鲁迅“一战”后对爱罗先珂的翻译为例
作者:
熊鹰
关键词:
民族问题
爱罗先珂
世界语
鲁迅
翻译
语文学
1921年
国际主义
摘要:
本文以鲁迅对1921年来华的世界语者爱罗先珂作品的翻译与介绍为例,探讨“一战”后鲁迅有关民族竞争与进化的思想。当“一战”后中国思想界为威尔逊的国际主义、克鲁泡特金的互助论及托尔斯泰的和平主义所倾倒,大唱“公理战胜强权”时,鲁迅从具体的历史语境出发,冷静地坚持进化论与民族竞争的立场,关注波兰、印度等弱小民族的命运,并在与它们的联系中思考中国未来的道路。这一立场与蔡元培、梁启超以及众多东西文明论者构成鲜明的对比。
上一篇:论张爱玲“以戏为题”的互文叙事——从话剧《秋海棠》的启示说起
下一篇:王道与霸道——鲁迅的天下观